Шекспировские герои продолжают вдохновлять и сегодня. В Киеве появились ароматы марки Giulietta Capuleti, посвященные юной красавице из Вероны. Создательница парфюмов Брунхильда Мара Де Гуиди рассказала, чем же ее так вдохновила литературная героиня
Большую часть своей жизни Мара Де Гуиди прожила по соседству с тем самым знаменитым балконом в Вероне, паломничество к которому ежегодно совершают миллионы романтически настроенных девушек. Однажды малолетний сын спросил Мару, почему там постоянно толпится так много людей. Итальянка предпочла не пересказывать повесть, которой «нет печальнее на свете», а решила отыскать настоящую историю Джульетты. В университете Брунхильда изучала литературу, поэтому исследования в этой области не были для нее в новинку. Мара выяснила, что Джульетта не была так наивна, как принято считать. Обнаруженные несоответствия между реальным и вымышленным персонажами и стали источником вдохновения для создания линии ароматов под маркой Giulietta Capuleti. Первый аромат получил название Soul drops — «Капли души». В его состав входят четыре вида розы («Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет»), а также розовый перец и жасмин.
На создание следующих трех парфюмов Мару вдохновляла уже Джульетта «настоящая». Ольфакторную трилогию Far from the Balcony составили ароматы Ballo in Maschera с нотами туберозы и гиацинта (европейский бестселлер), популярный в Италии Ritorno Amaro, в котором отчетливо чувствуется анис, и Buglia Bianca, благоухающий нотами мандарина и бергамота.
Прекрасно оформление ароматов: блоттеры выполнены в виде окрыленного меча, повторяя логотип марки, а декоративные письма Джульетты в изящных конвертах на искусственно состаренной бумаге, которые Мара сочинила под впечатлением от «знакомства» со своей героиней, создают концентрированное романтическое настроение.
— Ваша Джульетта сильно осовременилась. Особенно это чувствуется в ольфакторной трилогии Far from the Balcony.
— Да, моя Джульетта похожа на меня, поэтому когда шла работа над этими ароматами, я использовала близкие мне ноты. Она теперь как член семьи. И учит меня чему‑то новому каждый день. Я имею в виду в эмоциональном плане.
— Расскажите чуть подробней о вашем изучении истории реальной Джульетты.
— Мое исследование не было техническим, оно имело философский характер, но я больше не занимаюсь им, так как сегодня мне больше интересны чувства, которые вызывает сама пьеса. Шекспир ведь писал в ней о моем городе, о Вероне, поэтому я так тонко ощущаю все то, о чем он говорил. Книги и парфюмерия — две мои любимые темы, ведь они способны переносить меня совершенно в другое измерение. Верю в то, что когда писатель пишет книгу, он стремится передать читателю свои чувства. В моем случае я переношу эмоции в ольфакторный дискурс.
— Шекспировские герои никогда не потеряют популярность?
— Считаю, что теперь они чрезмерно коммерциализированы. Во многих случаях современным проектам, связанным с Джульеттой, не хватает артистичности и глубины. Важно не терять идею и не позволять большому бизнесу стирать то личное, что есть в ее истории.
— Получаете ли вы письма от людей с откликами о вашей работе?
— Конечно. К тому же возле моего дома находится так называемый «Клуб Джульетты», куда приходят миллионы писем каждый год. Но в понимании многих Джульетта — милая девушка. Такое ее восприятие идет вразрез с моим — считаю, что она была современной и сильной.
— Ингредиенты ваших ароматов — все они тоже из пьесы Шекспира?
— Некоторая их часть. Кстати, они перекликаются с ольфакторными портретами других сильных женских характеров, на которые я ориентируюсь, — Клеопатры, Сисси — Елизаветы Баварской, Пегги Гугенхайм, и Элеоноры Дузе. Когда меня цепляет чья‑то близкая мне по духу личная история, тогда и возникает та самая «химия впечатлений».