Украинский язык удерживает позиции в образовании и кинопрокате, а русский - в СМИ и сфере услуг

6647

Украинский язык преобладает в сфере образования и кинопрокате, но уступает русскому языку в медиа и сфере услуг, свидетельствуют результаты мониторинга, проведенного движением «Простір свободи».

«Украинский язык удерживает позиции в образовании и кинопрокате традиционно. Увеличилось количество школьников, которые обучаются на украинском языке, увеличилось количество выпускников, которые сдают внешнее независимое оценивание на украинском языке, в кинопрокате увеличилось количество фильмов, которые дублированы или озвучены на украинском языке», — сказал координатор проекта «Положение украинского языка» Тарас Шамайда.

В то же время он отметил: «Однако на телевидении, радио, в сфере услуг, в печатных медиа, книгоиздании ситуация остается сложной. Там, по сути, доминирует русский язык. И он постепенно, но неуклонно вытесняет украинский язык из этих очень важных сфер».

Согласно мониторингу, количество школьников, которые получают образование на украинском языке, в 2012-2013 учебном году увеличилось на 0,1% по сравнению с прошлым годом и составляет 82%.

Больше всего этот показатель вырос (на 1,5%) в Донецкой области. В то же время он снизился в Луганской, Одесской областях и Крыму. Как отметил Шамайда, в Крыму на украинском языке обучается 7,4% школьников.

Кроме того, мониторинг, ссылаясь на данные государственной статистики, отмечает также увеличение на 1,7% количества выпускников школ, которые пожелали сдавать предметы внешнего независимого оценивания (кроме украинского языка и литературы) на украинском (всего 82,7% выпускников).

Результаты исследования фиксируют рост количества фильмов, дублированных или озвученных на украинском языке до 71,3% (в прошлом году — 64,8%). Остальные — 28,7% фильмов (преимущественно российского производства и озвученные на русском) — демонстрируются с украинскими субтитрами.

Кроме того, авторы мониторинга сетуют на то, что в 2013 году сократилась доля газет, которые издаются на украинском, до 30,3% (в прошлом году было 35%). При этом отмечается, что количество украиноязычных журналов увеличилось с 12% до 18,5%.

Согласно мониторингу, 50,8% книг в Украине напечатаны на государственном языке, но большая их часть — учебная литература.

По итогам мониторинга эфира в прайм-тайм 8 наиболее рейтинговых телеканалов страны, как рассказал Т.Шамайда, можно констатировать, что русский язык превысил 50%, а доля украинского в эфире составила 31,8%.

Кроме того, мониторинг шести наиболее рейтинговых радиостанций, по словам профессора Национального университета «Киево-Могилянская академия» Ларисы Масенко, показал, что ситуация удовлетворительная на национальном радио, где абсолютно преобладает украинский язык. Однако, в целом, в радиоэфире доля песен на украинском языка сокращается из года в год и составляет 2,2%.

Кроме того, мониторинг распространенности украинского языка провели волонтеры в заведениях общественного питания 29 городов Украины (все областные центры и города с населением свыше 300 тыс. человек).

По итогам наблюдения авторы исследования пришли к выводу, что только у 46% заведений общественного питания есть вывеска на украинском языке, а в 49% — украиноязычное меню.

В 36% заведений персонал обслуживает украиноязычных клиентов на украинском языке, в южных и восточных регионах — «почти всегда обслуживают на русском».

Вместе с тем, в 29 городах на протяжении года чаще стали использовать русский язык во внешней рекламе. Согласно мониторингу, на украинском языке размещена реклама на 68% бигбордов (в прошлом году — 71%).

9 ноября в Украине отмечается День украинского языка и письменности.

Завантаження...
Комментарии (0)
Для того, чтобы оставить комментарий, Вы должны авторизоваться.
Гость
реклама
реклама